〔日本國際志工2016心得〕鄒蜜|東吳大學 日本語文學系 二|富士山YMCA Mt. Fuji YMCA

 年からこのYMCAのキャンプを聞いた後、ちょっと考えていた、もうすぐ面接を参加して決めました。その後、富士山で割り当てられました。出発前に、私はこの旅行を楽しみにしていた。しかし、日本語はまだ下手なので、とても心配でした。
 日本へ着いたら、親切な森田さんは羽田空港へ迎えに来ました。それから、二日間で伊藤夫婦の家でホームステイをしました。お母さんとお父さんはとても優しかったです。特別はお母さんの自分の作った料理、最高だ!その間、本当お世話になった。

 それから、富士山の村田さん、私たちのために、富士山のキャンプから来ました、三時間ぐらいかかります、大変でした!その後の時間、キャンプのために、いろいろな事を準備しました。例えば、流しそうめんの竹、テントの作り方、台湾ナイトのダンス。ちょっと疲れましたが、仲間と日本のりーだーと一緒にとても嬉しいと思います。この一ヶ月に様々な日本の文化を体験しました。そして、この夏休みに素晴らしい思い出を作りました、満足していた。日本で出会いの人全部忘れません!またいつかキャンプで会いましょう!
『在富士山的日子仿若一場夢似的,它是永存我心底的美好存在。』
 仔細想想當初在系辦看到了這張傳單一定是命中註定吧,雖然當初面試前只是抱著可有可無的心態,得知面試過了也沒有過多的喜悅,反而開始擔心起自己的日文能力。而就在這樣的心情中度過了冬令營來到了分配營地的日子,知道了是富士山也有了一起去的夥伴,著實地感到安心了許多。而轉眼間就來到出發了的日子。
  回首出發的前一天,那時才匆忙的準備了早已寫好的該帶物品,心情卻是既期待又害怕,伴隨著即將離開舒適圈的擔憂,我就這樣來到了日本的領土。甫下飛機出了海關,就看到了三浦夥伴熟悉的身影,還有來迎接我們的森田先生,親切的森田先生帶著我們一群人坐遊覽車去見即將寄宿家庭的父母。家位於橫須賀市的伊藤夫婦人是那麼的親切,總是給我們悉心地照料,甚至是英日轉換深怕我們不懂,他們家的浴室也讓我永生難忘超喜歡的。
  到日本第三天的早晨,富士山員工村田先生就來接我們了,一路上三個小時的車程我們有說有笑還一起吃了拉麵,一開始的擔心都是多餘的。懷著澎湃的心情抵達了富士山的營地,雖然沒有馬上看見富士山的蹤影,但只要看到富士山營地的招牌就很開心了,也全員合了影。接下來幾天在富士山的日子很悠閒,可以慢慢的熟悉環境,每天學習一點新的事物,如搭帳篷、澡堂的清潔、客人及我們自己住的小木屋整理、教小孩們的粘土、砍竹子做流水素麵等。除此之外,還準備了孩子們營隊期間的台灣之夜,包含台灣的介紹、遊戲、舞蹈等等。前幾天的日子悠閒地讓我忘卻了一切的煩惱,每天期待食堂阿姨替我們準備日式美食、呼吸著富士山新鮮的空氣、遠眺藍藍的大海、晚上跑到小山坡看繁華都市看不到的繁星,甚至是流星跟北斗七星,一切的一切,都那樣的美好。
  在富士山的後期開始一連串密集的營隊時間,差不多兩三天就迎接一批新的孩子們,雖然不像隊輔一樣每天和孩子們朝夕相處,但是能參與到孩子們的一些課程就很開心了,像是一起健行、一起去河邊抓魚、每天一早起床後一起唱營歌、升營旗再用餐,這些都是我們分內的工作,跟隊輔相較起來輕鬆得多,也能讓我使用基本的日文去跟孩子們溝通交心。除此之外,比較令我擔心的事是每天晚上的開會,總是擔心不能馬上明白營長傳達的意思,誤會而做錯了什麼,但好險有我可愛的夥伴一起互相照料著,倒也沒有什麼大礙,希望下次有機會能換我去照料他們。
  在富士山的日子是開心的,無憂無慮更無需牽掛在台灣的現實面等瑣事,除了偶爾語言上的溝通不順,其他的一切人事物地點,對我來說都是那麼地恰到好處,足以忙碌的叫我忘卻一切煩惱,卻又能在忙碌中學習成長,對我來說真的是一次難能可貴的經驗。也許不能保證日文能力能夠大大躍進,但至少在這裡身心都很舒適,更能了解到日本人的工作態度和生活習慣,這些都是在台灣體驗不到的。最後,我可以大聲的說,對於此趟旅程,我沒有感到絲毫後悔。

留言